Markus 3:26

SVEn indien de satan tegen zichzelven opstaat, en verdeeld is, zo kan hij niet bestaan, maar heeft een einde.
Steph και ει ο σατανας ανεστη εφ εαυτον και μεμερισται ου δυναται σταθηναι αλλα τελος εχει
Trans.kai ei o satanas anestē eph eauton kai memeristai ou dynatai stathēnai alla telos echei

Algemeen

Zie ook: satan

Aantekeningen

En indien de satan tegen zichzelven opstaat, en verdeeld is, zo kan hij niet bestaan, maar heeft een einde.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
ει
indien
ο
-
σατανας
de satan
ανεστη
opstaat

-
εφ
tegen
εαυτον
zichzelven
και
en
μεμερισται
verdeeld is

-
ου
niet
δυναται
zo kan hij

-
σταθηναι
bestaan

-
αλλα
maar
τελος
een einde
εχει
heeft

-

En indien de satan tegen zichzelven opstaat, en verdeeld is, zo kan hij niet bestaan, maar heeft een einde.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!